Ethymologjia e fjalëve: rod e rob
2 posters
ARBËNIA :: Forum :: Language :: Linguistics
Page 1 of 1
Ethymologjia e fjalëve: rod e rob
Nezir Myrta / Ethymologjia e fjalëve: rod e rob
Tash e sa kohë përpara, flitet për ethymologjinë e fjalëve rod e rob, se kah e kanë perardhjen, a prej sllavishtes apo prej Shqipes dhe disa shqiptarë duke gjurmuar nëpër enciklopedia e wikipedia sllave, këto dy fjalë i.e. i kuptojnë si fjalë sllave. Mjaftë për të ardhur keq dhe nuk është vetëm keq, kur nuk dinë disa shqipfolës
është çështje keqardhjeje, kur njeriu rritet e vdes me një parë mend, pa ndryshuar asgjë për të mirë, kur as atë që njeriu e ka të veten nuk e njeh, po ia jep të huajit me qëllim, gjoja po them diçka me enciplopedia sllave. Nëse kemi troje të coptuara dhe e zeza e vetit - gjuha që na lan paraardhësit tanë është gjuha e zotit - GJUHA E PERËNDIVE, e çka t'i bësh kur njeriu don vetiu të dali rodi e soji. - Kundërshtoni me fakte:
kur do njeri me dalë rodit e sojit, nuk mund ta ndali askush. sllavët nuk u shtrinë vetëm mbi territoret shqiptare, por edhe mbi gjuhën e kulturën dardhane, duke e deformuar historiografikisht tërë antroponominë, e toponomastiken e hidronominë dardhane, aq sa gatie zhduken edhe vet emrin - Dardhania.
Çka pruan sllavët në dardhaninë antike, nga Karpatet? Kapela me strehë, argat korrtarë (srp-ski), derisa vonë në shek.VI- VII-të ER erdhen me zjarr dhe u shtrinë në zemrën e Dardhanisë, ndryshuan krejt emrat e qyteteve dardhane, moren gjuhë e kulturë, se asgjë nuk kishin Karpateve - nga fjalët shqipe, formuan fjalëe fjalëformime, kompozita,që dikush edhe i thekson me qejf - pa e dijtë se krejt rrënjet e gjuhës serve janë illire-shqipe,bile edhe vet sufiksat e fjalëve, duke cekur edhe sufiksin - viq - ku shqipja e hershme, e kishte: Nemanjitt (tët),me dy tt=q Gjonovitt (tët), Qosovitt (tët), e edhe sot në pjesën e Podgurit (Kosovë), si lokalizma mbiemrash thonë: Demovitt (Demajt), Tahirovitt (Tahirajt), Mujovitt (Mujajt), Salihovitt(Salihajt), Bajramovitt (Bajramajt) etj., ku pikërisht nga ata dy tt, rrodhi në gjuhën serve - q. Erdhen të parodët dhe menduan se u bënë rod, sepse fjala ROD, ishte dhe është brënda gjuhës e kulturës shqiptare, ku edhe grekët e morën me sufiksin - os (Rodos), e nëse ende dikujt i duken ma rod shkijet - mua nuk më duken, as janë.Shqiptarët në mos paçin zhvillim nga robëritë shekullore - janë ROD, e rodpasrodi përciellen vetitë e karakteret e hershme: guxim shqipje, mendjemprehtësi, filozofi popullore, traditë shqiptare - ku edhe vet emri - TRADITË-A, vie nga rrënjefjala shqipe - rod, të rodit, t'rodit=troditë=traditë (tradition, tradita, tradicione, në gjuhët romane e gjermanike). Vetëm shqip thohet: të rodit, jan të rodit (sojit), t'rodit - me traditë!
A mundet dikush ta gjejë prejardhjen e fjalës TRADITA, në çdo gjuhë tjetër?
Kurse fjala - ROB, rop (p=b), si vuajtje, repje lëkure nga puna e vështirë, ropje e deri tek -robzoti, rob shpije, robushtrie, roblufte, robbote etj... edhe vet fjala kibernetike ROBOT, vie nga rrënja ROB, që ka kuptimin - nën çfarët'i thuash, rob, sikur robit, të robëruarit - instalohet memorja e përcaktuar kibernetike, e paramenduar dhe e thot apo e bën, krejt çfarë ka të instaluar elektronikisht... sikurse robi që flet e bën krejt çfarë i thotë padroni, robëruesi (derisa të flijohet për lirinë, që mos të rri prore rob)!
ka këtu mjaftë me folë lidhur me fjalët ROD e ROB... hiç nuk pasket ndryshuar pozitivisht lidhur me këto fjalë...
Lexoni sipër me vëmendje e kundërshtoni me fakte!
Tash e sa kohë përpara, flitet për ethymologjinë e fjalëve rod e rob, se kah e kanë perardhjen, a prej sllavishtes apo prej Shqipes dhe disa shqiptarë duke gjurmuar nëpër enciklopedia e wikipedia sllave, këto dy fjalë i.e. i kuptojnë si fjalë sllave. Mjaftë për të ardhur keq dhe nuk është vetëm keq, kur nuk dinë disa shqipfolës
është çështje keqardhjeje, kur njeriu rritet e vdes me një parë mend, pa ndryshuar asgjë për të mirë, kur as atë që njeriu e ka të veten nuk e njeh, po ia jep të huajit me qëllim, gjoja po them diçka me enciplopedia sllave. Nëse kemi troje të coptuara dhe e zeza e vetit - gjuha që na lan paraardhësit tanë është gjuha e zotit - GJUHA E PERËNDIVE, e çka t'i bësh kur njeriu don vetiu të dali rodi e soji. - Kundërshtoni me fakte:
kur do njeri me dalë rodit e sojit, nuk mund ta ndali askush. sllavët nuk u shtrinë vetëm mbi territoret shqiptare, por edhe mbi gjuhën e kulturën dardhane, duke e deformuar historiografikisht tërë antroponominë, e toponomastiken e hidronominë dardhane, aq sa gatie zhduken edhe vet emrin - Dardhania.
Çka pruan sllavët në dardhaninë antike, nga Karpatet? Kapela me strehë, argat korrtarë (srp-ski), derisa vonë në shek.VI- VII-të ER erdhen me zjarr dhe u shtrinë në zemrën e Dardhanisë, ndryshuan krejt emrat e qyteteve dardhane, moren gjuhë e kulturë, se asgjë nuk kishin Karpateve - nga fjalët shqipe, formuan fjalëe fjalëformime, kompozita,që dikush edhe i thekson me qejf - pa e dijtë se krejt rrënjet e gjuhës serve janë illire-shqipe,bile edhe vet sufiksat e fjalëve, duke cekur edhe sufiksin - viq - ku shqipja e hershme, e kishte: Nemanjitt (tët),me dy tt=q Gjonovitt (tët), Qosovitt (tët), e edhe sot në pjesën e Podgurit (Kosovë), si lokalizma mbiemrash thonë: Demovitt (Demajt), Tahirovitt (Tahirajt), Mujovitt (Mujajt), Salihovitt(Salihajt), Bajramovitt (Bajramajt) etj., ku pikërisht nga ata dy tt, rrodhi në gjuhën serve - q. Erdhen të parodët dhe menduan se u bënë rod, sepse fjala ROD, ishte dhe është brënda gjuhës e kulturës shqiptare, ku edhe grekët e morën me sufiksin - os (Rodos), e nëse ende dikujt i duken ma rod shkijet - mua nuk më duken, as janë.Shqiptarët në mos paçin zhvillim nga robëritë shekullore - janë ROD, e rodpasrodi përciellen vetitë e karakteret e hershme: guxim shqipje, mendjemprehtësi, filozofi popullore, traditë shqiptare - ku edhe vet emri - TRADITË-A, vie nga rrënjefjala shqipe - rod, të rodit, t'rodit=troditë=traditë (tradition, tradita, tradicione, në gjuhët romane e gjermanike). Vetëm shqip thohet: të rodit, jan të rodit (sojit), t'rodit - me traditë!
A mundet dikush ta gjejë prejardhjen e fjalës TRADITA, në çdo gjuhë tjetër?
Kurse fjala - ROB, rop (p=b), si vuajtje, repje lëkure nga puna e vështirë, ropje e deri tek -robzoti, rob shpije, robushtrie, roblufte, robbote etj... edhe vet fjala kibernetike ROBOT, vie nga rrënja ROB, që ka kuptimin - nën çfarët'i thuash, rob, sikur robit, të robëruarit - instalohet memorja e përcaktuar kibernetike, e paramenduar dhe e thot apo e bën, krejt çfarë ka të instaluar elektronikisht... sikurse robi që flet e bën krejt çfarë i thotë padroni, robëruesi (derisa të flijohet për lirinë, që mos të rri prore rob)!
ka këtu mjaftë me folë lidhur me fjalët ROD e ROB... hiç nuk pasket ndryshuar pozitivisht lidhur me këto fjalë...
Lexoni sipër me vëmendje e kundërshtoni me fakte!
zojs- No rank
-
Number of posts : 157
Registration date : 2009-01-27
Points : 16
Reputation : 16
Re: Ethymologjia e fjalëve: rod e rob
moren gjuhë e kulturë, se asgjë nuk kishin Karpateve - nga fjalët shqipe, formuan fjalëe fjalëformime, kompozita,që dikush edhe i thekson me qejf - pa e dijtë se krejt rrënjet e gjuhës serve janë illire-shqipe,bile edhe vet sufiksat e fjalëve, duke cekur edhe sufiksin - viq - ku shqipja e hershme, e kishte: Nemanjitt (tët),me dy tt=q Gjonovitt (tët), Qosovitt (tët), e edhe sot në pjesën e Podgurit (Kosovë), si lokalizma mbiemrash thonë: Demovitt (Demajt), Tahirovitt (Tahirajt), Mujovitt (Mujajt), Salihovitt(Salihajt), Bajramovitt (Bajramajt) etj.,
Kjo eshte shume shume e vertete, gjuha e tyre me duket si nje shqipe ku fjale te vecanta te shqipes jane perdorur ne kuptim te devijuar per nje tu perdorur drejt emertimeve te sendeve apo veprimeve te tjera. Nuk jam njohes i mire i gjuheve sllave, por me ato pak fjale qe di te ben pershtypje ky fenomen qe thashe me larte.
Disa dite me pare, me beri pershtypje qe nje maqedonas i fliste njerit prej femijve te tij qe te mos e shtynte tjetrin. Ai perdorte fjalen butka ose dicka te tille, nuk jam i sigurte. Ne ate fjale une shoh fjalen shqipe butë, qe justifikon dhe veprimin e shtyrjes qe behet pa goditje (ashper) por duke ja bashkengjitur duart e tua trupit te tjetrit, pra duke mos e demtuar ate drejtperdrejt.
Re: Ethymologjia e fjalëve: rod e rob
Sa per fjalen rod te sllavishtes qe me duket se ka te beje me familjen, racen, perseri origjina e saj eshte shqipja dhe pikerisht folja rrjedh(rodh-koha e shkuar) sepse eshte shfrytezuar koncepti i rrjedhes racore qe aq bukur permblidhet ne foljen shqip.
Re: Ethymologjia e fjalëve: rod e rob
ZEUS10 wrote:Sa per fjalen rod te sllavishtes qe me duket se ka te beje me familjen, racen, perseri origjina e saj eshte shqipja dhe pikerisht folja rrjedh(rodh-koha e shkuar) sepse eshte shfrytezuar koncepti i rrjedhes racore qe aq bukur permblidhet ne foljen shqip.
ZEUS10, je njeri ndër shqiptarët e paktë, që keni kuptuar dhe jeni i bindur për prejardhjen e saktëtë këtyre dy fjalëve illirishte - rod e rob, sepse,rod - rodh-i, nuk ka shansëtë jenë fjalë sllave, sikur dikush edhe intelektual e nxierrin nga Rodi rus, perëndia ruse, kur dihet e ka fakte historiko-linguistike, se edhe krejt ajo histori sllave (slave, sclave), është me burim thrrakas nga Thrrakishtja dialekt illirik, ku na duhet tepër mund e sakrifica ta nxierrim të vërteten historiografike të antikes ballkanike-illirike!
ROD RODH RODHI GENI GENEALOGJIK
ua zëmë shumë për të madhe intelektualëve tanë, historianëve e linguistëve. filologëve, që ende nuk kanë guximin as njohurinë e duhur ta thonë të vërteten sado e frikshme të jetë - e momentalisht më vie në mendje ajo shprehja e lashtë shqiptare:
'po ta morën pasurinë, të kanë marr diçka
po ta morën shëndetin - të morën shumë
po ta morën guximin - t'i morën të gjitha, gjithçka'!
zojs- No rank
-
Number of posts : 157
Registration date : 2009-01-27
Points : 16
Reputation : 16
ARBËNIA :: Forum :: Language :: Linguistics
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum