Korrespondenca mes Mjedes dhe Pedersenit
ARBËNIA :: Forum :: Language :: Albanian language
Page 1 of 1
Korrespondenca mes Mjedes dhe Pedersenit
Nuk eshte rastesi qe Pedersen, ky Albanolog Danez, dha vleresime aq te sakta, per gjuhen dhe historine tone. Nje nga burimet kryesore te informacionit te tij, ishte, dhe poeti yne i mrekullueshem, sherbetori i Zotit dhe kombit te tij Ndre Mjeda. Me poshte, kam shkeputur disa foto nga nje reviste shqiptare(Milosao), te letrave qe poeti yne i dergonte atij:
Letra1
Letra1
Last edited by ZEUS10 on Tue Apr 14, 2009 12:24 pm; edited 1 time in total
Re: Korrespondenca mes Mjedes dhe Pedersenit
Letra 2, 3, 4, 5
Mjeda pranon ta quaj veten "sherbetor i perulur" i Pedersenit vetem me cmimin qe ai te jap ze te vertetes te gjuhes dhe historise tone. Ky "sherbetor" eshte nje kolos, ai eshte sherbetor i vendit te tij dhe ka bere ate qe mijra luftetare nuk do e benin dot me armet e tyre.
Mjeda pranon ta quaj veten "sherbetor i perulur" i Pedersenit vetem me cmimin qe ai te jap ze te vertetes te gjuhes dhe historise tone. Ky "sherbetor" eshte nje kolos, ai eshte sherbetor i vendit te tij dhe ka bere ate qe mijra luftetare nuk do e benin dot me armet e tyre.
Re: Korrespondenca mes Mjedes dhe Pedersenit
Tani dua te ndalem pak tek emri i i Mjedes, ANDREA.
Normalisht, ne pamje te pare çdokush qe nuk njeh shqipen dhe historine shqiptare do te mendonte menjehere qe origjina e ketij emri eshte Greqia. Bile ai do te kishte gati dhe pergjigjen: Andrea = man(njeri) ne greqisht.
Por jo, fjala """greke"" andros=human(njeri) eshte vecse nje derivat i fjales shqipe ander=dream(ender). Kjo fjale ne trajten e shquar gegerisht eshte Andra, por e verteta fare eshte Andrea, sepse ne gegerishten e vjeter gjate kalimit nga e pashquara ne te shquaren, nuk bie fundorja e trajtes se pashquar por pas saj shtohet ajo e te shquares. Dikush mund te thote qe ky eshte nje supozim i juaji. Une do te thosha jo, ja ku eshte fjala ne """"greqishten"" e vjeter dhe me poshte prononcimi i n-se:
Diferenca ndodh sepse ndersa ne toskerisht themi ndjek ne gegerisht eshte niek
ô= zanore e mbyllur(gegerisht)=a(toskerisht)
â= zanore e dobet(gegerisht)= ë(toskerisht)
n(gegerisht)=nd(toskerisht) psh
niej=ndiej
noqa=ndoqa
nuk=nduk etj etj
Pra ô-n-â-r=a-nd-ë-r
E pashquar: andere
E shquar: anderea
Pas trajtimit te diftongut ea=a, behet ANDREA=ANDRA
Pra ky eshte emer shume i bukur shqiptar, qe nga injoranca dhe djallezia e grekeve dhe filogrekeve i eshte veshur padrejtesisht nje "autoresi" e re, ajo greke.
Normalisht, ne pamje te pare çdokush qe nuk njeh shqipen dhe historine shqiptare do te mendonte menjehere qe origjina e ketij emri eshte Greqia. Bile ai do te kishte gati dhe pergjigjen: Andrea = man(njeri) ne greqisht.
Por jo, fjala """greke"" andros=human(njeri) eshte vecse nje derivat i fjales shqipe ander=dream(ender). Kjo fjale ne trajten e shquar gegerisht eshte Andra, por e verteta fare eshte Andrea, sepse ne gegerishten e vjeter gjate kalimit nga e pashquara ne te shquaren, nuk bie fundorja e trajtes se pashquar por pas saj shtohet ajo e te shquares. Dikush mund te thote qe ky eshte nje supozim i juaji. Une do te thosha jo, ja ku eshte fjala ne """"greqishten"" e vjeter dhe me poshte prononcimi i n-se:
Diferenca ndodh sepse ndersa ne toskerisht themi ndjek ne gegerisht eshte niek
ô= zanore e mbyllur(gegerisht)=a(toskerisht)
â= zanore e dobet(gegerisht)= ë(toskerisht)
n(gegerisht)=nd(toskerisht) psh
niej=ndiej
noqa=ndoqa
nuk=nduk etj etj
Pra ô-n-â-r=a-nd-ë-r
E pashquar: andere
E shquar: anderea
Pas trajtimit te diftongut ea=a, behet ANDREA=ANDRA
Pra ky eshte emer shume i bukur shqiptar, qe nga injoranca dhe djallezia e grekeve dhe filogrekeve i eshte veshur padrejtesisht nje "autoresi" e re, ajo greke.
Re: Korrespondenca mes Mjedes dhe Pedersenit
Gjithashtu po te vihet re folja:
aneiro-polein dhe aneiro-shein qe jane te barazvlefshme me ender-polle dhe endero-sheh, qe jane fare te kuptueshme ne shqip dhe skane nevoje per koment.
aneiro-polein dhe aneiro-shein qe jane te barazvlefshme me ender-polle dhe endero-sheh, qe jane fare te kuptueshme ne shqip dhe skane nevoje per koment.
ARBËNIA :: Forum :: Language :: Albanian language
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum