Yj, Yje, Yjnor, Hyjneron, Hyjnia, Hyjn.
4 posters
ARBËNIA :: Forum :: Language :: Albanian language
Page 1 of 1
Yj, Yje, Yjnor, Hyjneron, Hyjnia, Hyjn.
YJ (stars): even this word has been found in other languages, unless the Albanian, also being much common one in epigrafic documents of the antiquity, from the Aegean to the Atlantic. YJ, YJNOR, HYJNERON are coming from terms from the pelasgo-illirico-Etruscan. In fact, they are found some in abundance in their registrations, but today they are used alone in the Albanian language. From this it can be deduced that the several shapes of YJ could be of origin proto-Indo-European. And it can be arrived to this conclusion taking in consideration all the other Indo-European languages that do not call “YJE” the stars, but: Sanscrito (Astra), Italian (astro, stella), Spanish (Estrella), Portuguese (Estrela), English (Stars), Greek (Aster) Persian (Setareh), German (Stern).
orakulli- Senior Member
-
Number of posts : 104
Registration date : 2009-02-09
Points : 46
Reputation : 26
Re: Yj, Yje, Yjnor, Hyjneron, Hyjnia, Hyjn.
orakulli wrote:YJ (stars): neanche this word has been found in other languages, unless the Albanian, also being much common one in epigrafici documents of the antiquity, from the Aegean to the Atlantic. YJ, YJNOR, HYJNERON are coming from terms from the pelasgo-illirico-Etruscan. In fact, they are found some in abundance in their registrations, but today they are used alone in the Albanian language. From this it can be deduced that the several shapes of YJ could be of origin proto-Indo-European. And it can be arrived to this conclusion taking in consideration all the other Indo-European languages that do not call “YJE” the stars, but: Sanscrito (Astra), Italian (astro, stella), Spanish (Estrella), Portuguese (Estrela), English (Stars), Greek (Aster) Persian (Setareh), German (Stern).
Thank you Orakulli for opening this topic.
Yj, Hyu, Hyj is a very important and ancient Albanian word. It's so sad when the so called ancient Greek takes the credit of such beautiful Albanian word:
eyhe----> means to pray to the Hy(Deity)
Ἀγρόται Ἀλεξίων εὐχάν----Agrote Aleksion lutemi o hy
Ἀμμίλα Ἀρτάμιτι Ἀγρότᾳ εὐχάν---Amila Artamiti Agrota e hyan
Last edited by ZEUS10 on Sun Apr 05, 2009 11:05 am; edited 3 times in total
Re: Yj, Yje, Yjnor, Hyjneron, Hyjnia, Hyjn.
And of course the splendid inscription:
which means : the child deifies
Fimia hyjnëron
which means : the child deifies
Fimia hyjnëron
Re: Yj, Yje, Yjnor, Hyjneron, Hyjnia, Hyjn.
And the greek falsification:
I.Apollonia 42 I.Apollonia 41 I.Apollonia 43
Epitaph of Simias, son of Lykiskos. White limestone urn with relief.
Illyria — Apollonia — 3rd c. BC
Σιμία Λυκίσκου χαῖρε.
I.Apollonia 42 I.Apollonia 41 I.Apollonia 43
Epitaph of Simias, son of Lykiskos. White limestone urn with relief.
Illyria — Apollonia — 3rd c. BC
Σιμία Λυκίσκου χαῖρε.
Last edited by ZEUS10 on Mon Apr 06, 2009 5:35 pm; edited 1 time in total
Re: Yj, Yje, Yjnor, Hyjneron, Hyjnia, Hyjn.
Me e bukura eshte se as shoqia Aleksandra Mano edhe i shoqi i saj Burhan Dautaj edhe as shoku Neritan Ceka nuk i kan pasur kurre aftesit ta lexonin kete mbishkrim kaq te thjesht shqip...ndersa shoku Sotiraq Pollo ...i jati zv kryeministrit na thote se"ilirishtja nuk u shkruajt kurre...nuk kemi te dhena" ...ose me drejt ."Nuk kemi asnje te dhene per shkrimin e ilirishtes,kemi vetem disa mbishkrime te rralla ne dialektin mesapik"...pra "shqipja nuk u shkruajt kurre" por kemi te dhena per dialektin mesapik...une nuk e kuptoj dote kete.
alfeko sukaraku- Senior Member
-
Number of posts : 198
Registration date : 2009-02-04
Points : 21
Reputation : 21
Re: Yj, Yje, Yjnor, Hyjneron, Hyjnia, Hyjn.
ZEUS10 wrote:And of course the splendid inscription:
which means : the child deifies
Fimia hyjnëron
What is important to be mentioned?
The standart translation for the verb e hyinoia is to make a favour or to be blessed by Gods:
But it's very clear that the exact translation is : deify by the Gods, blessed by the Gods.
The meaning "favour" is an altered one or a secondary meaning very close to the original which is the Albanian one.
Ps.: Ancient, /h/ aspiration at the beginning of a word. It was not pronounced in greek since ancient times, but it is still pronounced in erasmic pronunciation and it is preserved in transliterations of greek words to some european languages. e.g.
scr.poly: ἱστoρία erasmic: [histo`ria] but monotonic ιστoρία mod.gre: [isto`ria]
english history, (french) histoire, etc.
old gre: ὑπόθεσις erasmic: --------- hypothesis
old gre: ὑπνωτικόν ----------hypnotic
old gre: ὕμνoς --------------hymn
Because of the diacritic marks:
ὕ=hy
Re: Yj, Yje, Yjnor, Hyjneron, Hyjnia, Hyjn.
Very well Zeus very well, two question for you
A-I don't see any difference betwen old Greek and Albanian.
B-You're claiming many Greek words to have Albanian origin, right- how do you know Albanians were there in old times? Some people saying Albanians come from Caucasus in a later time.
A-I don't see any difference betwen old Greek and Albanian.
B-You're claiming many Greek words to have Albanian origin, right- how do you know Albanians were there in old times? Some people saying Albanians come from Caucasus in a later time.
Sarmat- Junior Member
- Number of posts : 6
Registration date : 2009-04-05
Points : 1
Reputation : 0
Re: Yj, Yje, Yjnor, Hyjneron, Hyjnia, Hyjn.
Sarmat wrote:Very well Zeus very well, two question for you
A-I don't see any difference betwen old Greek and Albanian.
B-You're claiming many Greek words to have Albanian origin, right- how do you know Albanians were there in old times? Some people saying Albanians come from Caucasus in a later time.
Welcome to our forum.
The ""question"" A, doesn't look a question to me, if so I will consider it an affirmative sentence, whose conclusion agrees with mine.
but before answering the second question, I have a question for you too:
Are you one of those who makes some posts and then dissapears?
Last edited by ZEUS10 on Sun Apr 05, 2009 7:01 pm; edited 1 time in total
Re: Yj, Yje, Yjnor, Hyjneron, Hyjnia, Hyjn.
ZEUS10 wrote:Sarmat wrote:Very well Zeus very well, two question for you
A-I don't see any difference betwen old Greek and Albanian.
B-You're claiming many Greek words to have Albanian origin, right- how do you know Albanians were there in old times? Some people saying Albanians come from Caucasus in a later time.
Welcome to our forum.
The ""question"" A, doesn't look a question to me, if so I will consider it an affirmative sentence, whose conclusion agrees with mine.
but before answering the second question, I have a question for you too:
Are you one of those who makes some posts and then dissapears?
Why. Am I forced to stay in this forum forever?
Sarmat- Junior Member
- Number of posts : 6
Registration date : 2009-04-05
Points : 1
Reputation : 0
Re: Yj, Yje, Yjnor, Hyjneron, Hyjnia, Hyjn.
[quote="Sarmat"]
Of course you aren't, but anyway I got the answer I was looking for.
ZEUS10 wrote:Sarmat wrote:
Are you one of those who makes some posts and then dissapears?
Why. Am I forced to stay in this forum forever?
Of course you aren't, but anyway I got the answer I was looking for.
Re: Yj, Yje, Yjnor, Hyjneron, Hyjnia, Hyjn.
[quote="ZEUS10"]
Boss You still didn't answer my questions.
Sarmat wrote:ZEUS10 wrote:Sarmat wrote:
Are you one of those who makes some posts and then dissapears?
Why. Am I forced to stay in this forum forever?
Of course you aren't, but anyway I got the answer I was looking for.
Boss You still didn't answer my questions.
Sarmat- Junior Member
- Number of posts : 6
Registration date : 2009-04-05
Points : 1
Reputation : 0
Re: Yj, Yje, Yjnor, Hyjneron, Hyjnia, Hyjn.
[quote="Sarmat"]
I won't until you open a new topic, place your question there, and leave this topic alone, because it's important to us.
ZEUS10 wrote:Sarmat wrote:ZEUS10 wrote:Sarmat wrote:
Are you one of those who makes some posts and then dissapears?
Why. Am I forced to stay in this forum forever?
Of course you aren't, but anyway I got the answer I was looking for.
Boss You still didn't answer my questions.
I won't until you open a new topic, place your question there, and leave this topic alone, because it's important to us.
Re: Yj, Yje, Yjnor, Hyjneron, Hyjnia, Hyjn.
para disa ditesh u njoftova nga nje rreth miqesh per nje zbulim shume te rendesishem ne Apolloni...do mesoj me shume edhe do ju them.
"pasi vdiq Elefenori ne Troje,ata qe ishin me te u strehuan ne Apollonin e deti Jone
Apollodori
kjo tregon se Apollonia ekzistonte qe nga shek 12 ..te pakten.
ne temen tone.
Ne linear B jane te njohura fjalet i-je-re-ja edhe i-je-ro-ja.Ventri i ka shpjeguar si fjaleet .."i shenjti-shenjtori".Mare shkas nga titulli i temes per tju kujtuar se kjo fjale e shqipes vertetohet qe nga 1600 p e s ..te pakten.
"pasi vdiq Elefenori ne Troje,ata qe ishin me te u strehuan ne Apollonin e deti Jone
Apollodori
kjo tregon se Apollonia ekzistonte qe nga shek 12 ..te pakten.
ne temen tone.
Ne linear B jane te njohura fjalet i-je-re-ja edhe i-je-ro-ja.Ventri i ka shpjeguar si fjaleet .."i shenjti-shenjtori".Mare shkas nga titulli i temes per tju kujtuar se kjo fjale e shqipes vertetohet qe nga 1600 p e s ..te pakten.
alfeko sukaraku- Senior Member
-
Number of posts : 198
Registration date : 2009-02-04
Points : 21
Reputation : 21
Re: Yj, Yje, Yjnor, Hyjneron, Hyjnia, Hyjn.
I-je-re-ja.Ne shkrimin linear B eshte Y+T,te vendosura njera mbi tjetren.Ne fakt eshte "Yjt".
Perkthyesi i ketij te njohurit te madh qe 'zbertheu" linearin B,me siguri ka qene ndonje arvanitas sic kane qene ne gjithe rastet ne kohet e vona per te "kujtuar" greqishten e vjeter e cila ishte "harruar" nga grekerit e sotem?????
Dhe ne ketu luftojme te njeri tjetrin,ku krahasojme "ringjalljen" e greqishtes se vjeter me ane te "arvanitsave" me vete ate gjuhe,gjuhen shqipe.Lufte mes shqiptareve te rinj dhe atyre te vjeter.Krahasojme te njeten gjuhe.Ndryshimi i tyre eshte vetem ne menyren alfabetike te te shkruajturit dhe ne menyren e lidhjes se njesive gjuhesore.
Perkthyesi i ketij te njohurit te madh qe 'zbertheu" linearin B,me siguri ka qene ndonje arvanitas sic kane qene ne gjithe rastet ne kohet e vona per te "kujtuar" greqishten e vjeter e cila ishte "harruar" nga grekerit e sotem?????
Dhe ne ketu luftojme te njeri tjetrin,ku krahasojme "ringjalljen" e greqishtes se vjeter me ane te "arvanitsave" me vete ate gjuhe,gjuhen shqipe.Lufte mes shqiptareve te rinj dhe atyre te vjeter.Krahasojme te njeten gjuhe.Ndryshimi i tyre eshte vetem ne menyren alfabetike te te shkruajturit dhe ne menyren e lidhjes se njesive gjuhesore.
orakulli- Senior Member
-
Number of posts : 104
Registration date : 2009-02-09
Points : 46
Reputation : 26
Re: Yj, Yje, Yjnor, Hyjneron, Hyjnia, Hyjn.
Ne kete sistem yll, yje, hyjni, hyjneron etj une dua te fus dhe nje element tjeter fjalen pyll.
Secili prej nesh e ve re ngjashmerine midis yll dhe pyll, megjithese keto jane dy gjera krejt te ndryshme. Ne pamje te pare ato duken te tilla, por duke pasur si reference gjuhen tone, ku Y -perdoret si pasthirme per dicka te madhe, te larget, te gjate, dhe l perdoret si tulla e pare fonetike per te treguar lartesi(madhesi), largesi atehere equacioni duket i thjeshte per tu zgjidhur. Per kete na vjen ne ndihme dhe nje gjuhe ""tjeter"", pikerisht ""greqishtja"" e lashte:
Ne librin e tij te 8 Straboni kur flet per Πύλον(Pyllon)(qe cuditerisht thuhet njesoj si ne shqip ne rasen kallezore), dhe per pyllianet(nje emer ky identik me hyllianet Ilire te pyllit{shih Pseudoskylax} na konfirmon se ky vend(Pylli) quhej ndryshe emathos(madheshtor), duke mos lene aspak dyshim qe y-la=madheshtor=i larte=vigan ashtu sic jane pemet e larta, ashtu sic qendrojne yjet ne distance me token.
Secili prej nesh e ve re ngjashmerine midis yll dhe pyll, megjithese keto jane dy gjera krejt te ndryshme. Ne pamje te pare ato duken te tilla, por duke pasur si reference gjuhen tone, ku Y -perdoret si pasthirme per dicka te madhe, te larget, te gjate, dhe l perdoret si tulla e pare fonetike per te treguar lartesi(madhesi), largesi atehere equacioni duket i thjeshte per tu zgjidhur. Per kete na vjen ne ndihme dhe nje gjuhe ""tjeter"", pikerisht ""greqishtja"" e lashte:
Ne librin e tij te 8 Straboni kur flet per Πύλον(Pyllon)(qe cuditerisht thuhet njesoj si ne shqip ne rasen kallezore), dhe per pyllianet(nje emer ky identik me hyllianet Ilire te pyllit{shih Pseudoskylax} na konfirmon se ky vend(Pylli) quhej ndryshe emathos(madheshtor), duke mos lene aspak dyshim qe y-la=madheshtor=i larte=vigan ashtu sic jane pemet e larta, ashtu sic qendrojne yjet ne distance me token.
τὴν δ' ὑπὸ τῷ Νέστορι Πύλον, δι' ἧς τὸν Ἀλφειὸν ῥεῖν φησιν,
Ἀλφειοῦ, ὅς τ' εὐρὺ ῥέει Πυλίων διὰ γαίης.
Πύλον μὲν οὖν καὶ πόλιν οἶδεν ὁ ποιητής
οἱ δὲ Πύλον, Νηλῆος ἐυκτίμενον πτολίεθρον, ἷξον.
οὐ διὰ τῆς πόλεως δὲ οὐδὲ παρ' αὐτὴν ῥεῖ ὁ Ἀλφειός, ἀλλὰ παρ' αὐτὴν μὲν ἕτερος, ὃν οἱ μὲν Παμισὸν οἱ δὲ Ἄμαθον καλοῦσιν, ἀφ' οὗ καὶ ὁ Πύλος Ἠμαθόεις εἰρῆσθαι οὗτος δοκεῖ, διὰ δὲ τῆς χώρας τῆς Πυλίας ὁ Ἀλφειός
and the land under the rule of Nestor, "Pylus," through which, he says, the Alpheius flows ("of the Alpheius), that floweth in wide stream through the land of the Pylians" . Of course Homer also knew of Pylus as a city ("and they reached Pylus, the well-built city of Nestor") , but the Alpheius does not flow through the city, nor past it either; in fact, another river flows past it, a river which some call "Pamisus" and others "Amathus" (whence, apparently, the epithet "Emathoëis" which has been applied to this Pylus), but the Alpheius flows through the Pylian country.
Re: Yj, Yje, Yjnor, Hyjneron, Hyjnia, Hyjn.
Pili-pilli-pylli.Pilua i Nestorit Homerian na ka dhen matrialin me te shumet ne linear b .Zona eshte vertet me shume uje edhe me shume peme.
alfeko sukaraku- Senior Member
-
Number of posts : 198
Registration date : 2009-02-04
Points : 21
Reputation : 21
ARBËNIA :: Forum :: Language :: Albanian language
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum