KODI I DREJTIMIT TË FJALORIT ALBANISTIK / Nezir Myrta
2 posters
ARBËNIA :: Forum :: Language :: Albanian language
Page 1 of 1
KODI I DREJTIMIT TË FJALORIT ALBANISTIK / Nezir Myrta
KODI I DREJTIMIT TË FJALORIT ALBANISTIK
E pse ju thua këtyre fjalëve sipër: temë, tezë, diotezë, teori,
teatër, teo, teolog, antonim, sinonim, partonim, etnonim, pseudonim,
toponim, antroponim, (kështu i kemi në shkencën shqiptare, e mos çoni
pluhur, se as i keni ditur as shkruar drejtë as spjeguar drejtë).
Në këto fjalë e fjalëformime (terma e kompozita), mungon tingulli shqip
- th dhe folja THE (prej foljes me thanë, për të thënë) edhe nuk ka
kurrëfar mundësia spjegimi, kur sot kemi spjegimin shqip!
Jo - miko, se ta kanë futë zanafillen e shkences në SHQIP me
direktiva: pelazg, temë, teori, teatër, teo, teolog, teologji, tezë,
metatezë, anitezë, diotezë, antonime, sinonime, etnonim, patronim,
antikitet ...ti je i rreshtuar pas tyre, përderisa flet si ata këto
termine.
Unë i flas shqip nga fjala pellg (jo pelag), ku mungon folja THE, zanorja y, tingulli LL, tingulli dh...:
- pellgas, Pellgasishtja, pellgazgjike
illir, illirian Illiria (jo, ilir, ilirian iliria)
etninom - nom etnik, emër etnik (jo etnonim)
thezë (ajo që thohet, the thezë, the me zë)
themë, (the gjatë një subjekt, përmblodhe thëniet, themë)
theori,
theatër,
Theo-Zot
Thot-i (jo toti)
theo,
theolog,
theologji,
thezë,
metathezë,
antithezë,
diothezë,
kathedër (jo katedër-a)
Promethe,(jo Promete)
antinom, (jo antonim)
toponom (jo toponim)
antroponom (jo antroponim)
synonom, (jo sinonim)
sympozium (jo simpozium)
symbol (jo simbol)
etninome, (jo etnonim)
patronom, (jo patronim)
ethymolog, ethymologji-a (jo etimolog, etimogjia)
Dhodhonë, Dhodhona (jo dodona)
Dardhania, etninomi dardhan
Thrakishtja, thrrak, thrrakasit... (jo, trakishtja, trak, trakasit)
antikuit (antikuni, kundër kuniformit pellgasisht Cuneiform Language) -
ju po flisni e po rreshtoheni pas sllavëve ashtu sikur derisot edhe me
shkencë e fjalor shkencor albanistik! Sllavët e kanë përshtatur në
gjuhët e tyre - pelazgi - pelag, arkipelag - ti ece pas tyre - jo unë -
a po ta kap rradakja tash?
symbol (që është sy, që bie në sy, shihet i pari)
sympozium (symësy,në diskutim shkencor)
therror (therrje në masë, masakër) terror sll.lat.
Për tu drejtuar historia shqiptare, duhet drejtuar shkenca shqiptare, se nuk bën mbrapsht gjith historinë!
E pse ju thua këtyre fjalëve sipër: temë, tezë, diotezë, teori,
teatër, teo, teolog, antonim, sinonim, partonim, etnonim, pseudonim,
toponim, antroponim, (kështu i kemi në shkencën shqiptare, e mos çoni
pluhur, se as i keni ditur as shkruar drejtë as spjeguar drejtë).
Në këto fjalë e fjalëformime (terma e kompozita), mungon tingulli shqip
- th dhe folja THE (prej foljes me thanë, për të thënë) edhe nuk ka
kurrëfar mundësia spjegimi, kur sot kemi spjegimin shqip!
Jo - miko, se ta kanë futë zanafillen e shkences në SHQIP me
direktiva: pelazg, temë, teori, teatër, teo, teolog, teologji, tezë,
metatezë, anitezë, diotezë, antonime, sinonime, etnonim, patronim,
antikitet ...ti je i rreshtuar pas tyre, përderisa flet si ata këto
termine.
Unë i flas shqip nga fjala pellg (jo pelag), ku mungon folja THE, zanorja y, tingulli LL, tingulli dh...:
- pellgas, Pellgasishtja, pellgazgjike
illir, illirian Illiria (jo, ilir, ilirian iliria)
etninom - nom etnik, emër etnik (jo etnonim)
thezë (ajo që thohet, the thezë, the me zë)
themë, (the gjatë një subjekt, përmblodhe thëniet, themë)
theori,
theatër,
Theo-Zot
Thot-i (jo toti)
theo,
theolog,
theologji,
thezë,
metathezë,
antithezë,
diothezë,
kathedër (jo katedër-a)
Promethe,(jo Promete)
antinom, (jo antonim)
toponom (jo toponim)
antroponom (jo antroponim)
synonom, (jo sinonim)
sympozium (jo simpozium)
symbol (jo simbol)
etninome, (jo etnonim)
patronom, (jo patronim)
ethymolog, ethymologji-a (jo etimolog, etimogjia)
Dhodhonë, Dhodhona (jo dodona)
Dardhania, etninomi dardhan
Thrakishtja, thrrak, thrrakasit... (jo, trakishtja, trak, trakasit)
antikuit (antikuni, kundër kuniformit pellgasisht Cuneiform Language) -
ju po flisni e po rreshtoheni pas sllavëve ashtu sikur derisot edhe me
shkencë e fjalor shkencor albanistik! Sllavët e kanë përshtatur në
gjuhët e tyre - pelazgi - pelag, arkipelag - ti ece pas tyre - jo unë -
a po ta kap rradakja tash?
symbol (që është sy, që bie në sy, shihet i pari)
sympozium (symësy,në diskutim shkencor)
therror (therrje në masë, masakër) terror sll.lat.
Për tu drejtuar historia shqiptare, duhet drejtuar shkenca shqiptare, se nuk bën mbrapsht gjith historinë!
Re: KODI I DREJTIMIT TË FJALORIT ALBANISTIK / Nezir Myrta
NORMA NUK PIKU NGA QIELLI
GJUHA EMROI - TOKË E QIELL
Unë dua të flasim e shkruajmë drejtë shkurt e trup shqip, që mos tëkemi fjalë boshe pa kuptim brënda shqipes, kur kemi gjuhën mëtë pasur indo-europiane e më gjërë... Norma nuk piku nga qielli, as ka normë që i sfidon fuqisë së mendimit të drejtë, të ditur e të guximshëm! Norma kur nuk është në rregull, duhet ndryshuar me rrënje, ka normë e normë - që ndryshon vitaliteti i veprimit, gjallëria e të menduarit, nisma e veprimit - nëse është dikush gjallë!
Respekti reciprok krijon vlerën! Na kërkojmë rishqyrtim dhe do ta bëjmë patjetër, përndryshe e bën koha! Çdo kohë ka njerëzit e vet dhe çdogjë që nuk përsoset, destinohet, fatkeqësohet të bie vetiu - sepse gjuha është gjallë - përderisa populli është gjallë! Kaloi më koha e shablloneve dhe dominimeve, duke vuajtur me shekuj për shkak të normave e normimeve!
Norma nuk është prefekte, por don përsosje, ngritje, stimulim, gjak të ri të gjuhës, pikërisht nga rrënjet e lashta, aty ku bulëzon shpirti i fjalës dhe jo që është mëkat, por është dhunë e shtypje, kur mbeten fjalët e një gjuhe botërore të kohës, si gjuhë e Natyrës, si gjuhë e Zotit - dhanëti njeriut e të zhduken nëpër gjenerata edhe të flasim e mos të dijmë çfarë flasim - kur kemi mundësi e nuk ia dijmë kuptimin fjalës së përdredhur, të falsifikuar, të detyruar, të imponuar!
Ti po flet për normen, e janë në hall edhe vet ata që bënë normen, se kur nuk munden të bëjnë diç, duhet ndihmuar - dikush duhet ta bëjë normen, e persosi, ta spikati - asgjë as norma nuk persoset vetiu, se thash: norma nuk piku nga qielli! A ka ma mjerim, se ta flasësh fjalën, e mos të ia dijsh kuptimin - por të orientohesh si i vërbëri me shkop, duke pyetur: kush e paska, kah erdhi, pse erdhi, kah po shkon...?! Kur e kemi në Shqipen madhore! Është mallkim i Shqipes, nëse nuk e bëjmë!
* fjala pellgazgjike, është ai tingulli gj, ngase del pellgazike, ku tingujt s,z, evolojnë sipas theksimit në të shprehurit, (letargjike, kirurgjike, morfologjike, biologjike, fiziologjike, ...) ndoshta u bë për dallim nga tjerat gjuhë panevojë, ashtu sikur është përdorimi (përgojimi) i tingullit ë, vendepavend, gjoja si theksime shqipe, që sotetutje kemi probleme studimi e njohjeje të drejtë botërisht - e ai gj, si forcë theksimi fuqizimi fonetik, sikurse kemi joevoluim tingujsh s,z (tiranas, prishtinas, dukagjinas, janinas, makedhonas, epirotas...), bën edhe - pellgasike.
GJUHA EMROI - TOKË E QIELL
Unë dua të flasim e shkruajmë drejtë shkurt e trup shqip, që mos tëkemi fjalë boshe pa kuptim brënda shqipes, kur kemi gjuhën mëtë pasur indo-europiane e më gjërë... Norma nuk piku nga qielli, as ka normë që i sfidon fuqisë së mendimit të drejtë, të ditur e të guximshëm! Norma kur nuk është në rregull, duhet ndryshuar me rrënje, ka normë e normë - që ndryshon vitaliteti i veprimit, gjallëria e të menduarit, nisma e veprimit - nëse është dikush gjallë!
Respekti reciprok krijon vlerën! Na kërkojmë rishqyrtim dhe do ta bëjmë patjetër, përndryshe e bën koha! Çdo kohë ka njerëzit e vet dhe çdogjë që nuk përsoset, destinohet, fatkeqësohet të bie vetiu - sepse gjuha është gjallë - përderisa populli është gjallë! Kaloi më koha e shablloneve dhe dominimeve, duke vuajtur me shekuj për shkak të normave e normimeve!
Norma nuk është prefekte, por don përsosje, ngritje, stimulim, gjak të ri të gjuhës, pikërisht nga rrënjet e lashta, aty ku bulëzon shpirti i fjalës dhe jo që është mëkat, por është dhunë e shtypje, kur mbeten fjalët e një gjuhe botërore të kohës, si gjuhë e Natyrës, si gjuhë e Zotit - dhanëti njeriut e të zhduken nëpër gjenerata edhe të flasim e mos të dijmë çfarë flasim - kur kemi mundësi e nuk ia dijmë kuptimin fjalës së përdredhur, të falsifikuar, të detyruar, të imponuar!
Ti po flet për normen, e janë në hall edhe vet ata që bënë normen, se kur nuk munden të bëjnë diç, duhet ndihmuar - dikush duhet ta bëjë normen, e persosi, ta spikati - asgjë as norma nuk persoset vetiu, se thash: norma nuk piku nga qielli! A ka ma mjerim, se ta flasësh fjalën, e mos të ia dijsh kuptimin - por të orientohesh si i vërbëri me shkop, duke pyetur: kush e paska, kah erdhi, pse erdhi, kah po shkon...?! Kur e kemi në Shqipen madhore! Është mallkim i Shqipes, nëse nuk e bëjmë!
* fjala pellgazgjike, është ai tingulli gj, ngase del pellgazike, ku tingujt s,z, evolojnë sipas theksimit në të shprehurit, (letargjike, kirurgjike, morfologjike, biologjike, fiziologjike, ...) ndoshta u bë për dallim nga tjerat gjuhë panevojë, ashtu sikur është përdorimi (përgojimi) i tingullit ë, vendepavend, gjoja si theksime shqipe, që sotetutje kemi probleme studimi e njohjeje të drejtë botërisht - e ai gj, si forcë theksimi fuqizimi fonetik, sikurse kemi joevoluim tingujsh s,z (tiranas, prishtinas, dukagjinas, janinas, makedhonas, epirotas...), bën edhe - pellgasike.
Re: KODI I DREJTIMIT TË FJALORIT ALBANISTIK / Nezir Myrta
une do doja te shtoja pak me shume per "fjalen" them.
Themi-ne greqishten e lashte ruhet si fjala qe merre keto shpjegim1)ligjet.2)vjershimi.3)shpjegimi i deshires se perendive.Greqishtja e sotme e ka humbur kete fjale,ndersa shqipja jone e ruan po keshtu.
1)ligjet=te thenat,"keshtu ishte e thene..
2)vjershimi=vjershimi tregon "thenien" e disa vargjeve.Na thuaj disa vargje.
3) shpjegimi i deshires se perendive=po te them deshiren e perendive.
Themi-ne greqishten e lashte ruhet si fjala qe merre keto shpjegim1)ligjet.2)vjershimi.3)shpjegimi i deshires se perendive.Greqishtja e sotme e ka humbur kete fjale,ndersa shqipja jone e ruan po keshtu.
1)ligjet=te thenat,"keshtu ishte e thene..
2)vjershimi=vjershimi tregon "thenien" e disa vargjeve.Na thuaj disa vargje.
3) shpjegimi i deshires se perendive=po te them deshiren e perendive.
alfeko sukaraku- Senior Member
-
Number of posts : 198
Registration date : 2009-02-04
Points : 21
Reputation : 21
ARBËNIA :: Forum :: Language :: Albanian language
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum
|
|